About Riccardi

This author has not yet filled in any details.
So far Riccardi has created 908 blog entries.

La pace è effetto dell’unità

Tokio, 24 novembre 1985 Il 1° gennaio di ogni anno ricorre la giornata per la pace, pubblichiamo alcuni appunti di Chiara sull'argomento preparati in risposta a due domande di giovani del movimento buddista Rissho Kosei-kai. {rokbox title=|Chiara Lubich ai 300 dirigenti dei giovani buddisti della Rissho Kosei-kai :: 24/11/1985| size=|fullscreen| thumb=|images/scritti/19851124-scritto-p.jpg|}downloads/chi_19851124_it.pdf{/rokbox} La "pace" è effetto dell'unità.Quando c'è unità fra noi e Dio c'è la pace interiore. Quando c'è unità fra i fratelli c'è la pace fra fratelli. Quando c'è unità fra i popoli, c'è la pace nel mondo. (Il testo è una stesura successiva rispetto all'autografo.) 1) Secondo lei, cosa vuol dire la parola "pace"? La "pace" è effetto dell'unità.Quando c'è unità fra noi e Dio c'è la pace interiore. Quando c'è unità fra i fratelli c'è la pace fra fratelli. Quando c'è unità fra i popoli, c'è la pace nel mondo. 2) Si parla dell'importanza dell'unità. Ora che cosa occorre unire per realizzare la pace nel mondo? Per realizzare l'unità occorre unire l'anima con Dio, facendo la volontà di Dio.

2021-08-31T02:01:47+02:0031 December 2009|

Peace is an effect of unity

Tokyo, November 24, 1985 Every year the Day for Peace is celebrated on 1 January. We're publishing some notes that Chiara prepared on this topic in answering two questions asked by the young people of the Buddhist Movement Rissho Kosei-kai. {rokbox title=|Chiara to the 300 young Buddhist leaders of the Rissho Kosei-kai :: 24/11/1985| size=|fullscreen| thumb=|images/scritti/19851124-scritto-p.jpg|}images/scritti/19851124-scritto_en.pdf{/rokbox} Peace is an effect of unity.When there is unity between God and the human person, we have inner peace. When there is unity among brothers and sisters, there is peace among brothers and sisters. When there is unity among peoples, there is peace in the world. The text is a second draft with respect to the original 1) What, in your opinion, is the meaning of the word "peace"? Peace is an effect of unity.When there is unity between God and the human person, we have inner peace. When there is unity among brothers and sisters, there is peace among brothers and sisters. When there is unity among peoples, there is peace in the world.

2021-08-15T23:30:05+02:0031 December 2009|

Dio abiterà con loro

Gennaio 1999 Commento alla Parola di Vita: "Dio abiterà con loro; essi saranno il suo popolo" (cf Ap 21,3). A gennaio, in molte parti del mondo, i cristiani celebrano insieme la loro comune fede con preghiere e incontri speciali. Il tema scelto per la Settimana, a ciò specialmente dedicata, è tratto dall'Apocalisse. Leggiamolo per intero: Ecco la dimora di Dio con gli uomini!Egli dimorerà tra di loro ed essi saranno suo popoloed egli sarà il 'Dio-con-loro'.E tergerà ogni lacrima dai loro occhi;non ci sarà più la morte,né lutto, né lamento, né affanno,perché le cose di prima sono passate La Parola di Dio di questo mese ci interpella. Se vogliamo essere parte del suo popolo dovremo lasciarlo vivere fra noi. Ma come è possibile questo, e come fare per pregustare un po', fin da questa terra, quella gioia senza fine che verrà dalla visione di Dio? E' proprio questo che Gesù ci ha rivelato, è proprio questo il senso della sua venuta: comunicarci la sua vita d'amore col Padre, perché anche noi

2021-08-16T03:47:10+02:0030 December 2009|

God himself will always be with them

January 1999 Commetary on the Word of Life: “God himself will always be with them” (see Rev. 21:3). In January, in many parts of the world, Christians celebrate their common faith together with special prayers and meetings. The theme chosen for the Week of Prayer for Christian Unity is taken from the Book of Revelations. Let’s read the whole excerpt: Behold, the dwelling of God is with men.He will dwell with themAnd they shall be his people,And God himself will be with them;He will wipe away every tear from their eyes,And death shall be no more,Neither shall there be mourning nor crying nor pain any more,For the former things have passed away. This month’s Word of Life is such earnest encouragement: if we want to be part of his people, we must allow him to live among us. But how is this possible? What can we do in order to have such a foretaste, while still on earth, of the endless joy we will have in seeing God? This is exactly

2021-08-15T23:29:27+02:0030 December 2009|

22 novembre 1980

Dal diario di Chiara {rokbox title=|Dal diario di Chiara :: 22/11/1980| size=|fullscreen| thumb=|images/scritti/19801122-diario-p.gif|}downloads/chi_19801123_it.pdf{/rokbox} 22 nov 1980 Manca più di un mese a Natale e già le vie di Zurigo s'ammantano di luci: Bahnhofstrasse e parallele, una fila interminabile di negozi, una ricchezza fine, ma esorbitante. Siamo nel Paese forse più ricco del mondo.A sinistra della nostra macchina ecco una serie di vetrine che si fanno notare. Al di là del vetro nevica graziosamente: illusione ottica. Poi bambini e bambine su slitte trainate da renne e animaletti Waltdisneyani. E ancora slitte e Babbo Natale e cerbiatti, porcellini, lepri, rane burattine e nani rossi. Tutto si muove con garbo. Ah! Ecco gli angioletti... Macché! Sono fatine, inventate di recente, quali addobbi al paesaggio bianco.Un bambino con i genitori si leva sulle punte dei piedini e osserva ammaliato.Ma nel mio cuore l'incredulità e poi quasi la ribellione: questo mondo ricco s'è accalappiato Natale e tutto il suo contorno, e ha sloggiato Gesù! Ama del Natale la poesia, l'ambiente, l'amicizia che suscita, i regali che

2021-08-31T02:01:49+02:0022 December 2009|

November 22, 1980

From Chiara’s Diary {rokbox title=|Dal diario di Chiara :: 22/11/1980| size=|fullscreen| thumb=|images/scritti/19801122-diario-p.gif|}downloads/chi_19801123_en.pdf{/rokbox} 22 November 1980 It’s more than a month before Christmas and the city streets of Zurich are already covered in lights. Bahnhofstrasse and parallel streets. A never-ending row of shops, a sophisticated but exorbitant richness.We are in what is perhaps the richest country of the world.To the left of our car a row of shop windows catches our attention. Through the window it is snowing gently: an optical illusion. Boys and girls on sledges pulled by reindeer and Disney animals. Still more sledges and Father Christmas and little deer, piglets, hares, frogs, puppets and red dwarfs. Everything is moving gracefully. Oh! There are the angels… But no! They are fairies, recently invented to adorn the snow-white scene.A child with his parents stands on tiptoe and watches, fascinated.But in my heart is disbelief and then, almost rebellion: this rich world has trapped Christmas and all that goes with it, and has evicted Jesus!It loves the poetry, the atmosphere, the friendship

2021-08-15T23:30:05+02:0022 December 2009|
Go to Top