About Riccardi

This author has not yet filled in any details.
So far Riccardi has created 908 blog entries.

What must come first

Castelgandolfo, April 29, 1999 On the 29th April 1999, during the global appointment with her ‘family’ spread throughout the world, Chiara gave her most recent experience of her relationship with God, in prayer. The “for You” said to God before each action is demanding, calling for mutual love, first of all, to reach unity, so as always to be able to give Jesus to the world, following in Mary’s footsteps, imitating her, being made into her people. This year we are giving special attention to deepening our relationship with God, and our prayer. It is our duty to live this every day and I too, of course, am doing the same. One day I had proposed, like others I hope, to “pray always”, as Jesus says and wants, by offering every action to him, preceding it with the words “for you”. Through the grace of God, I had been especially faithful to this commitment. So at the end of the day, in speaking with God, I asked him if he was

2021-08-15T23:29:40+02:0021 July 2015|

Ciò che deve precedere

Castel Gandolfo, 29 aprile 1999 All’appuntamento planetario con la sua ‘famiglia’ sparsa nel mondo, Chiara - da Castelgandolfo il 29 aprile ’99 - dona la sua ultima esperienza sul rapporto con Dio, la preghiera. IL “per Te”rivolto a Dio prima di ogni azione è esigente, chiama l’amore vicendevole prima di tutto, fino all’unità, fino a poter offrire sempre Gesù al mondo, sulle orme di Maria, a imitazione Sua, fatti suo popolo.   testo

2021-09-02T04:22:57+02:0021 July 2015|

The Pact

July 1949 Chiara Lubich tells of the special pact of unity made with Igino Giordani (whom she called ‘Foco’) on the 16th of July 1949, the prelude to her mystical experience that summer.  19. We were living these experiences when Foco arrived in the mountains. 20. Foco, who loved Saint Catherine, had always searched in his life for a virgin he could follow. And now he had the impression that he had found her among us. So one day he proposed to make a vow of obedience to me thinking that by doing so, he would be obeying God. He also added that in this way, we could become saints, like Saint Francis de Sales and Saint Jane de Chantal. 21. In that moment, I didn’t understand the reason for the vow of obedience or this unity between two people. At that time the Work of Mary didn't exist and we didn’t speak of vows. Moreover, I didn't share the idea of unity between two people because I felt called to

2021-08-15T23:29:33+02:0014 July 2015|

Il Patto

Luglio 1949 Chiara Lubich narra il Patto di unità stretto con Igino Giordani (che lei chiamava Foco) il 16 luglio 1949, preludio all’esperienza spirituale e mistica di quell'estate.  19. Vivevamo queste esperienze quando venne in montagna Foco. 20. Foco, innamorato di santa Caterina, aveva cercato sempre nella sua vita una vergine da poter seguire. Ed ora aveva l’impressione d’averla trovata fra noi. Per cui un giorno mi fece una proposta: farmi il voto d’obbedienza, pensando che, così facendo, avrebbe obbedito a Dio. Aggiunse anche che, in tal modo, potevamo farci santi come san Francesco di Sales e santa Giovanna di Chantal. 21. Io non capii in quel momento né il perché dell’obbedienza, né questa unità a due. Allora non c’era l’Opera e fra noi non si parlava molto di voti. L’unità a due poi non la condividevo perché mi sentivo chiamata a vivere il «che tutti siano uno».  22. Nello stesso tempo però mi sembrava che Foco fosse sotto l’azione d’una grazia, che non doveva andar perduta.  23. Allora gli dissi

2021-08-31T02:02:57+02:0014 July 2015|

“Abbiate fiducia, io ho vinto il mondo”

Roma, 30 aprile 1960 Quando il mondo con la sua superficialità ci toglie il respiro e la vita con i suoi pesi e le sue prove prende il sopravvento, ci prende la voglia di mollare. E' lì che nasce la speranza in Colui nel quale "si può sperare contro ogni speranza" Non c’è da cercare tanto lontano per trovare rimedio e soluzione ai fumi che ammorbano l’aria del mondo. Il Vangelo è la salute eterna e chi in nome di esso e per esso pur muore scomparendo, anche ai giorni nostri, ignorato forse da tutti, vive. Egli, perché ha amato e perdonato e difeso e non ha ceduto, è un vittorioso e tale viene accolto nei padiglioni eterni. Ma il Vangelo non ha da essere solo la norma della nostra morte; dev’essere il pane quotidiano della nostra vita. Passando per le vie di città tradizionalmente cattoliche, vien spesso da dubitare della fede di molti. Del resto noi sappiamo quanti anche nella nostra Italia cattolica abbiano perso il senso di Dio. E

2021-08-31T02:02:27+02:006 July 2015|

“Have Faith, I have Conquered the World”

Rome, April 30, 1960 When the world with its superficiality takes our breath away, and life with its burdens and trials prevail, we feel like giving up. In this moment our hope is born in the One whom “we can hope against all hope” We do not have to look far to find remedies or solutions for the fumes that infect the air we breathe. The gospel is eternal well-being. Also today, those who live for the gospel and act in its name, though they may die and disappear — perhaps ignored by all — live.Because they have loved and forgiven and defended and because they have never given up, they are winners and as such are welcomed into eternal glory. But the gospel should not only be the model of our dying, it should be the daily bread of our life.Walking along the streets of traditionally Catholic cities, you are inclined to question the faith of many. In fact, we know how many, even in a Catholic country like Italy,

2021-08-15T23:29:45+02:006 July 2015|
Go to Top