Intervista al Prof. Rocco Mario Morano

Venerdì 21 gennaio alle ore 18.30 verrà presentato il libro Chiara Lubich in dialogo con il mondo. Prospettive interculturali, linguistiche e letterarie nei suoi scritti, pubblicato nella Collana «Iride» di critica, didattica e testi letterari per i tipi della Casa Editrice Rubbettino. Nell’intervista che segue, il direttore Prof. Rocco Mario Morano pone l’accento sulle ragioni per le quali ha deciso di accogliere questo testo nella collana «Iride» da lui fondata e diretta, e offre una riflessione su uno dei valori che particolarmente emerge dal libro: la parola come mezzo che conduce a un ideale, all'Unità, capace di entrare in dialogo con il mondo. Quali sono le ragioni per le quali ha deciso di accogliere questo testo nella collana «Iride» da Lei fondata e diretta per i tipi dell’Editore Rubbettino? La proposta a suo tempo pervenutami dal Centro Chiara Lubich per il tramite del fraterno amico Professor Vincenzo Crupi, esaminata con la dovuta attenzione, è stata accolta di buon grado e senza riserva alcuna in quanto a pieno titolo giudicata perfettamente rispondente

2022-01-19T00:00:00+01:0019 January 2022|

Intervista a Regina Célia Pereira da Silva

Venerdì 21 gennaio alle ore 18.30 verrà presentato il libro Chiara Lubich in dialogo con il mondo. Prospettive interculturali, linguistiche e letterarie nei suoi scritti, pubblicato nella Collana «Iride» di critica, didattica e testi letterari per i tipi della Casa Editrice Rubbettino. Nell'intervista, Regina Célia Pereira da Silva, Docente di Lingua Portoghese presso l’Università per Stranieri di Siena, tratta delle sfide interpretative dei testi mistici. Che tipo di atteggiamento è necessario per tradurre, ma anche per leggere e comprendere, il linguaggio che descrive le esperienze spirituali? Nel caso specifico di Chiara Lubich quali sono, secondo lei, le sfide interpretative di un testo come quello del "Paradiso'49"? Prima di tutto volevo dire che l’atteggiamento richiesto ad un traduttore contiene in sé stesso quello del lettore e del critico letterario. Difatti, l’atto traduttivo implica la lettura, comprensione e l’interpretazione globale dell’opera oggetto di traduzione, qualsiasi sia la sua natura. Nel mondo contemporaneo, guidato dalla globalizzazione immediata e assetato permanentemente di informazione, il circolare costante di messaggi importanti e meno importanti, nulli e a volte anche

2022-01-19T00:00:00+01:0019 January 2022|

Chiara Lubich in dialogo con il mondo

Presentazione del libro Chiara Lubich in dialogo con il mondo. Prospettive interculturali, linguistiche e letterarie nei suoi scritti. Il volume raccoglie i contributi presentati al Convegno tenutosi a Trento, dal 24-26 settembre 2020 durante il quale è stato approfondito da un punto di vista letterario e linguistico l’ampio patrimonio di scritti di Chiara Lubich. Venerdì 21 gennaio 2022 alle ore 18.30 Interverranno: Alba Sgariglia (Centro Chiara Lubich) Emilio Baccarini (Università degli Studi di Roma Tor Vergata) Rocco Morano (Direttore della collana “Iride”, Rubbettino Editore) Diretta streaming sul canale facebook di Rubettino Editore e sul sito dedicato dove saranno attive anche le traduzioni in Inglese, Spagnolo, Portoghese. Il volume si può acquistare online sul sito di Rubettino Editore.

2022-06-04T11:58:35+02:0017 January 2022|
Go to Top