Chiunque beve di quest’acqua avrà di nuovo sete …

Città Nuova, 25 febbraio 2002 Commento alla Parola di vita: Chiunque beve di quest'acqua avrà di nuovo sete; ma chi beve dell'acqua che io gli darò, non avrà mai più sete, anzi, l'acqua che io gli darò diventerà in lui sorgente di acqua che zampilla per la vita eterna (Gv 4, 13-14). In questa perla del Vangelo che è il discorso alla Samaritana, nei pressi del pozzo di Giacobbe, Gesù parla dell'acqua come dell'elemento più semplice, ma che si evidenzia più desiderato, più vitale per chi ha consuetudine col deserto. Non gli occorrevano molte spiegazioni per far intendere cosa significasse l'acqua. L'acqua sorgiva è per la vita nostra naturale, mentre l'acqua viva, di cui parla Gesù, è per la vita eterna. Come il deserto fiorisce solo dopo una pioggia abbondante, così i semi sepolti in noi col battesimo possono germogliare solo se irrorati dalla Parola di Dio. E la pianta cresce, mette nuovi germogli e prende la forma di un albero o di un bellissimo fiore. E tutto questo perché riceve

2021-08-31T02:02:25+02:0031 August 2012|

Everyone who drinks this water will be thirsty again …

Commentary of the Word of Life: Everyone who drinks this water will be thirsty again; but whoever drinks the water I shall give will never thirst; the water I shall give will become in him a spring of water welling up to eternal life. (Jn 4, 13-14) In this “pearl” of the Gospel, Jesus’ conversation with the Samaritan woman near Jacob’s well, he speaks of water as the simplest of elements, but one that proves to be the most desired, the most vital for whoever is familiar with the desert. No great explanations were needed to convey the importance of water. Well water is for our natural life, whereas the living water that Jesus is speaking of is for eternal life. Just as the desert blooms only after an abundant rainfall, similarly the seeds buried in us at baptism can bud forth only if sprinkled with the word of God. Then the plant grows, giving off new shoots and shapes that become a tree or a lovely flower, all because it

2021-08-15T23:29:53+02:0031 August 2012|

Il Movimento Gen oggi

Rocca di Papa, 24 gennaio 1978 Chiara al Congresso gen europei Come vedete, è stata questa un'improvvisata per voi, ma anche per me... ho ancora il 'fiatone', perché ho fatto una corsa qui attraverso il prato per venirvi solamente a salutare.Io sentivo dentro Qualcuno che mi diceva: vai a salutarli, vai a salutarli… (Applausi)Gen, senza nemmeno sapere che cosa dirvi, ma adesso mi verrà fuori una alla volta, un'idea alla volta. La prima idea che mi viene in mente adesso è questa, gen: il Movimento Gen offre alla gioventù, perché è opera di Dio, come sapete, ma lo saprete meglio forse ancora nel futuro, offre alla gioventù tutto ciò di cui la gioventù di oggi ha bisogno. Noi tutti non possiamo nasconderci che la gioventù, sia maschile, sia femminile, sta passando un travaglio, un momento di passaggio, di assestamento, di ricerca, che è anche molto bello per il fatto che la gioventù sta allontanando tante di quelle cose, idee, di quelle mentalità, di quelle anche ideologie che magari gli adulti ormai

2021-08-31T02:02:25+02:0024 August 2012|

The Gen Movement Today

Rocca di Papa, 24 January 1978 As you can see, this was a surprise for you, but also for me. I'm still trying to catch my breath, because I ran across the lawn so I could come here to greet you.... I heard someone inside saying: go to greet them, go to greet them. (Applause)Gen, I didn't even know what to tell you - but now something will come - one idea at a time. The first idea that comes to my mind is this. The Gen Movement offers to the youth, because it is a work of God, as you know, but you will know it even more so in the future, it offers to the youth all that today's youth needs. None of us can hide the fact that the youth, both men and women are passing through a torment, a transition period of searching, which is also very beautiful because of the fact that the young people are putting aside many things, ideas, mentalities, ideologies that perhaps the

2021-08-15T23:29:35+02:0024 August 2012|

40° anniversario della nascita dei “volontari”

Rocca di Papa 6 novembre 1996 Messaggio per il 40° anniversario della nascita dei "volontari" (Lettera letta da Dori Zamboni a Budapest il 23 novembre 1996)  Carissimi, che siete convenuti a Budapest per celebrare il 40° anniversario della nascita dei “volontari”, giunga a tutti il mio più cordiale saluto.  Non a caso avete voluto scegliere, come sede di questo importante convegno, Budapest, la capitale dell’Ungheria, nazione da cui partì la prima scintilla di quella realtà – una delle più fiorenti diramazioni del Movimento dei Focolari – che doveva divampare presto in Italia, in Europa e in tutto il mondo.  Fu la nostra risposta a quell’anelito di libertà, domato nel sangue, da chi voleva sradicare, dalla società e dal cuore degli uomini, Dio. Fu anche la nostra eco all’appello accorato, che il Papa Pio XII lanciò al mondo in quell’occasione: “Dio! Questo nome, fonte di ogni diritto, di ogni giustizia, di ogni libertà, risuoni nei parlamenti, sulle piazze, nelle abitazioni e nelle officine...”.  Fu allora che donne e uomini di tutte le

2021-08-31T02:02:24+02:0013 August 2012|

40th Anniversary of the Birth of the “Volunteers”

Rocca di Papa, November 6, 1996 Message for the 40th Anniversary of the Birth of the “Volunteers” To all of you who are gathered in Budapest to celebrate the 40th anniversary of the birth of the “volunteers,” I send my most cordial greetings. It is not by chance that you chose Budapest, the capital of Hungary, as the headquarters of this important meeting. This nation lit the first spark of that reality - one of the most flourishing branches of the Focolare Movement - which would soon burst into flames in Italy, in Europe and all over the world.It was our answer to that longing for freedom, suppressed in blood by those who wanted to uproot God from society and from the hearts of men and women. It was also our echo to the heartfelt appeal which Pope Pius XII launched to the world on that occasion: “God! May this name, source of every right, of every justice, of every freedom, resound in parliaments, on city streets, in homes and workshops....”It

2021-08-15T23:29:45+02:0013 August 2012|
Go to Top