Cos’è l’Economia di Comunione
Milano (Circolo della Stampa), 10 marzo 1995 Cos’è l’Economia di Comunione: risposta data in conferenza stampa a Milano
Milano (Circolo della Stampa), 10 marzo 1995 Cos’è l’Economia di Comunione: risposta data in conferenza stampa a Milano
Caux, 29 luglio 2003 Chiara ad un Seminario interreligioso
Commento alla Parola di Vita: Seguimi (Mt 9,9) Mentre usciva da Cafarnao, Gesù vide un esattore delle tasse di nome Matteo seduto al banco delle imposte. Matteo stava esercitando un mestiere che lo rendeva odioso alla gente e lo accomunava agli usurai e agli sfruttatori che si arricchiscono alle spalle degli altri. Gli scribi e i farisei lo mettevano sullo stesso piano dei pubblici peccatori, tanto da rimproverare a Gesù di essere "amico di gabellieri e peccatori" e di mangiare insieme a loro. Gesù, andando contro ogni convenzione sociale, chiamò Matteo a seguirlo ed accettò di andare a pranzo a casa sua, così come farà più tardi con Zaccheo, il capo dei gabellieri di Gerico. Richiesto di spiegare questo suo atteggiamento, Gesù dirà che egli è venuto a curare i malati, non i sani e a chiamare non i giusti, ma i peccatori. Il suo invito, anche questa volta, era indirizzato proprio ad uno di loro: Seguimi Questa parola Gesù l’aveva già rivolta ad Andrea, Pietro, Giacomo e Giovanni sulle
Commetary on the Word of Life: Follow me. (Mt 9:9) While he was coming from Capernaum, Jesus saw a tax collector by the name of Matthew seated at the customs post. Matthew had a job that made him despised by the people, for it placed him in the same category as loan sharks and those who took advantage of others to amass personal wealth. The Scribes and Pharisees put him on the same level as the public sinners and criticized Jesus for being “a friend of tax collectors and sinners” and for eating together with them (Mt 11:19; 9:10). Jesus, going against all social conventions, called Matthew to follow him and accepted the invitation to dine at his home, as he would later do also with Zaccheus, the head of the tax collectors in Jericho. When questioned about his behaviour, Jesus responded that he had come to heal the sick, not the healthy, and to call sinners, not the righteous. His invitation, also this time, was addressed directly to one of
Rome, May 1978 Dearest Gen 3,I can imagine that all of you - especially in Italy and Europe as well all around the world - feel the burden that violence and terrorism place on entire populations. Young people, not much older than you, believe that they can change society by kidnapping, murdering and carrying out the most varied of crimes. They have obviously not found more positive ideals and so they have let themselves slip into the most dangerous paths. And it’s not that these things are only seen on newspapers or on the television, they are all around us and they threaten everyone: politicians, factory owners, dads, mums, girls and children. Many people are frightened and can’t live in peace. What can we do, Gen? What contribution can our Movement give to today’s society? I think that the unleashing of violence, that is so heightened today, often has its roots in hatred, set out as a way of life among people. If this is the case, the remedy against hatred
Coimbatore, 21 gennaio 2003 Messaggio di Chiara Lubich letto da Natalia Dallapiccola all’incontro all’Universita Avinashilingan con giovani ed autorità civili e religiose. Trascrizione