Circa Riccardi

Questo autore non ha riempito alcun dettaglio.
Finora Riccardi ha creato 907 post nel blog.

Non conformatevi alla mentalità di questo secolo…

Commento alla Parola di Vita: Non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente, per poter discernere la volontà di Dio, ciò che è buono, a lui gradito e perfetto (Rm 12,2) Ci troviamo nella seconda parte della lettera di san Paolo ai Romani, dove l’apostolo ci descrive l’agire cristiano come espressione della nuova vita, del vero amore, della vera gioia, della vera libertà, che Cristo ci ha donato; è la vita cristiana come nuovo modo di affrontare, con la luce e la forza dello Spirito Santo, i vari compiti e problemi di fronte ai quali possiamo venirci a trovare. In questo versetto, strettamente legato al precedente, l’apostolo enuncia lo scopo e l’atteggiamento di fondo che dovrebbero caratterizzare ogni nostro comportamento: fare della nostra vita una lode a Dio, un atto di amore disteso nel tempo, nella costante ricerca della sua volontà, di ciò che gli è più gradito. Non conformatevi alla mentalità di questo secolo, ma trasformatevi rinnovando la vostra mente, per poter discernere la volontà

2021-08-31T02:02:03+02:001 Giugno 2011|

Do not conform yourself to this age…

Commetary on the Word of Life: Do not conform yourself to this age but be transformed by the renewal of your mind, that you may discern what is the will of God, what is good and pleasing and perfect. (Rm 12:2) This word of life is found in the second part of Saint Paul’s letter to the Romans. The apostle is describing the actions of a Christian as the expression of the new life — real love, real joy and real freedom — that God has given to us. It is Christian life understood as a new way of facing the various situations and problems encountered in everyday life with the light and the strength of the Holy Spirit. In this verse, which is closely connected to the preceding one, the apostle describes the goal and underlying attitude that should characterize our behavior, that is, to make of our lives a song of praise to God, an act of love carried out across time in the constant quest of his will,

2021-08-15T23:29:26+02:001 Giugno 2011|

Quella voce

Non debbo mai dimenticarmi che la Realtà è dentro di me e che io debbo dare ai fratelli soprattutto la linfa che sale dal fondo dell’anima, che è la voce sottile di Dio che sprona ed illumina. Occorre far tacere tutto in noi per scoprirvi la voce di lui. E bisogna estrarre questa voce come si toglie un diamante dal fango: ripulirla, metterla in mostra e donarla a tempo opportuno, perché è amore e l’amore va dato: è come il fuoco che, comunicato con paglia o altro, arde, altrimenti si spegne. Corriamo, ché la luce sta accesa solo nell’anima in cui l’amore è in moto, è vivo. La dottrina spirituale, Mondadori 2001

2021-08-31T02:02:03+02:0028 Maggio 2011|

That Voice

I must never forget that Reality lives in me and that I must give to my brothers and sisters, above all, the vital fluid that rises from the depths of my soul, which is the subtle voice of God that urges and enlightens. We have to silence everything in us in order to discover his voice. And we have to extract this voice, as we would take a diamond out of the mud, clean it, place it in view and give it when opportune, because it is love, and love must be given. Like a fire fed with straw, love blazes when it is communicated, otherwise it will die out. Let’s run because the light remains lit only in the soul where love is in motion, is alive. from Essential Writings, (La Dottrina Spirituale, Mondadori 2001)

2021-08-15T23:29:38+02:0028 Maggio 2011|

That Voice

I must never forget that Reality lives in me and that I must give to my brothers and sisters, above all, the vital fluid that rises from the depths of my soul, which is the subtle voice of God that urges and enlightens. We have to silence everything in us in order to discover his voice. And we have to extract this voice, as we would take a diamond out of the mud, clean it, place it in view and give it when opportune, because it is love, and love must be given. Like a fire fed with straw, love blazes when it is communicated, otherwise it will die out. Let’s run because the light remains lit only in the soul where love is in motion, is alive. from Essential Writings, (La Dottrina Spirituale, Mondadori 2001)

2021-08-15T23:29:43+02:0028 Maggio 2011|

L’esperienza Economia di Comunione

Strasburgo, 31 maggio 1999 L'esperienza Economia di Comunione: dalla spiritualità dell'unità una proposta di agire economico. 50° anniversario del Consiglio d'Europa - Chiara Lubich alla Conferenza: Società di mercato, democrazia, cittadinanza e solidarietà: uno spazio per il confronto Maggio 1991 - maggio 2011: 20 anni di Economia di Comunione {rokbox title=|L'esperienza Economia di Comunione: dalla spiritualità dell'unità una proposta di agire economico :: Strasburgo, 31 maggio 1999| size=|561 350| thumb=|images/video/lubich_19990531.jpg|}http://vimeo.com/23485798&autoplay=1{/rokbox}

2021-09-01T04:01:34+02:0019 Maggio 2011|
Torna in cima