Caratteristiche del politico dell’unità
Torino (Teatro Regio), 2 giugno 2002 Chiara Lubich delinea qui “l’identikit” del politico che vive per l’unità, che interpella elettori e eletti nel contesto delle elezioni europee.
Torino (Teatro Regio), 2 giugno 2002 Chiara Lubich delinea qui “l’identikit” del politico che vive per l’unità, che interpella elettori e eletti nel contesto delle elezioni europee.
Turin (Royal Theatre), 2 June 2002 Chiara Lubich outlines the identity-kit of the politician who lives for unity, who interpellates voters and those elected in the context of the European elections. It is not my experience but a theme that I was asked to address. The title is this: “The Movement for Unity – which would be the political expression of the Focolare Movement – and political fraternity. Dear Mr. Mayor, Your Eminence, Honourable senators and deputies, civil and religious leaders who have come from all over the Piedmont and Valle d’Aosta regions, ladies and gentlemen, young people here present, it’s with great joy that I accept this invitation to speak of fraternity in the light of the experience and charter of the Movement for Unity. (...) Chiara Lubich text Video in italian
Roma, 1956 Nel 1956 Chiara si reca per la prima volta in Terra Santa per visitare una persona che viveva un momento difficile. Del tutto inatteso, però, l’incontro con Gesù, l’uomo-Dio. La pietra forata Quando dalla costa azzurrissima del golfo di Beirut contemplavo la città, recentemente scossa dal terremoto, a ridosso di colline costellate da migliaia di casette, e si riprendeva il volo verso il mare, per alzarci onde poter riaffrontare, ritornando, i primi monti della Palestina, non credevo che Gerusalemme e i Luoghi Santi avrebbero inciso così sul mio animo. Non ero andata là per un pellegrinaggio. (...) Chiara Lubich Testo
Rome, 1956 In 1956 Chiara went for the first time to the Holy Land to visit a person who was living a difficult moment. But, totally unexpected was her encounter with Jesus, the man-God. The perforated stone From the very blue coast of the Beirut gulf I was contemplating the city which had recently been shaken by the earthquake. It is close to hills covered with thousands of little houses. We were continuing our flight towards the sea, we were ascending and soon we would be able to face the first mountains of Palestine again. At that moment, I didn’t think that Jerusalem and the Holy Places would have made such an impact on my soul. (...) Chiara Lubich Text
Florence, 17 September 2000 How do we take the right path for our life? An answer of Chiara Lubich. I want to correspond with all my being to God’s love for me. It’s not clear to me yet which way I should follow. How can I grow every day in choosing him in a radical and absolute way? Chiara: She’s asking two questions. First, how can I understand my way? In other words: I don’t know my way… and I’d like to know it (...) In order to understand your way – she intends the right way, the will of God for her – you must first of all pray, because if you are serious about following God’s will, you become a laborer of Jesus, one of those laborers Jesus mentioned when he said that the harvest is abundant but the laborers are few, and he said "pray", so we must pray. So, to understand your way, those among you who might not know your way, remember that it is necessary
Firenze, 17 settembre 2000 Riuscire a trovare la propria strada nella vita è il desiderio profondo di ogni giovane: Chiara Lubich risponde qui a una ragazza che le chiede un consiglio su come corrispondere al disegno di Dio su di lei. {rokbox title=|Come capire la propria strada :: Firenze, 17 settembre 2000| size=|561 350| thumb=|images/video/lubich_20000917.jpg|}http://vimeo.com/93613857&autoplay=1{/rokbox}