Jesus Crucified and Forsaken

Rome, November – December 1961 Making the Risen Jesus Forsaken part of our daily life. We propose this text of Chiara Lubich as the celebration of the central mystery of Christian faith draws near: the death and resurrection of Christ. Just as all of Christianity is a mystery of love and suffering, so too the truly vital elements in our movement are love and suffering.And just as in Christianity love generally over¬comes suffering and life is victor over death, so it is, also, in the Work of Mary. (...) Chiara Lubich (Cf. That All Men Be One, Origins and Life of the Focolare Movement, New City Press, New York 1974 pp. 65-78) Text

2021-08-15T23:29:29+02:0014 April 2014|

Vivere la speranza nella società globale del rischio

Orvieto, 7 settembre 2003 In un messaggio agli amici delle ACLI, Chiara Lubich tratteggia i rischi e le sfide della globalizzazione ma anche le risorse di una società che tende con forza all’unità della famiglia umana, con il nuovo stile di vita che essa richiede ai cristiani. {rokbox title=|Vivere la speranza nella società globale del rischio :: Orvieto, 7 settembre 2003| size=|561 350| thumb=|images/video/lubich_20030907.jpg|}http://vimeo.com/90869286&autoplay=1{/rokbox}

2021-09-01T04:01:07+02:007 April 2014|

Living Hope in the global risk society

Orvieto, 07 September 2003 Globalized society requires a new lifestyle. Dearest President Bobba,dearest ACLI  friends, You have been reflecting during these days on globalization and its inherent risks, but above all, you have been asking yourselves what could be the specific contribution of us Christians at this time, what hope could we give to other people, our brothers and sisters. (...) Chiara Lubich  Text Video in italian

2021-08-15T23:29:21+02:007 April 2014|

I give you a new commandment, that you love one another …

Rome, April 25, 1980 Commentary of the Word of Life: I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another (Jn 13:34). You may want to know when Jesus said these words. It was just before the beginning of his pas¬sion. He gave his farewell discourse as his final testament, and these words are part of that. Just think how important they are! If we never forget what a father says just before he dies, what about the words of a God? They must be taken seriously, and so together let’s try to deepen our understanding of them. I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. Jesus was about to die and what he said was affected by this. His imminent departure demanded an answer to one problem above all. How could he stay with his people and help the Church grow? You may

2021-08-15T23:29:53+02:0031 March 2014|

L’abito dei cristiani

Roma, 1963 Un invito alla gioia del Vangelo. Alle volte, Signore, nelle vanità ambulanti per le vie della città, tra la frivolezza e la superficialità, la tristezza e la fretta dell’uomo, d’ogni uomo che passa, il fruscio d’un abito di suora, il silenzioso angelico passaggio d’una “piccola sorella di Foucauld” nel suo aspetto decisamente dimesso, dice ancora alle nostre anime l’ideale del suo fondatore, che “gridò” il Vangelo con la sua vita. E rinasce allora in noi più veemente il desiderio di “dirti” anche noi, di “gridarti” pure noi...Ma come possiamo, col nostro solo passaggio, “darti” al mondo, “dirti” al mondo, testimoniarti, predicarti, noi che vestiamo come tutti, che ci confondiamo ora con tutti come Maria al suo tempo, come Gesù? Da che potranno conoscerti? E nuova pullula dal cuore l’evangelica risposta, la tua soluzione al nostro quesito: «Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri» (Gv 13, 35). Ecco l’abito dei cristiani comuni che, vecchi e giovani, uomini e donne, sposati o

2021-08-31T02:02:44+02:0027 March 2014|
Go to Top